Американский стандарт качества переводческих услуг ASTM F2575-06

В настоящее время в США действует стандарт качества переводческих услуг ASTM F2575-06 (Standard Guide for Quality Assurance in Translation), определяющий принципы анализа качества перевода, которые применяются для согласования условий работы над конкретным проектом и способствуют достижению взаимопонимания между поставщиком и заказчиком переводческих услуг. Документ, однако, не содержит четких критериев, которые могут гарантировать качество перевода, а лишь перечисляет параметры, по которым заказчик и переводчик (поставщик услуг перевода) должны прийти к соглашению перед началом работы. ASTM F2575-06 формулирует скорее требования к качеству перевода, чем рекомендации по его достижению, поскольку согласно данному документу они очень индивидуальны. По сути, этот стандарт объясняет, что должны обсудить клиент и исполнитель перед выполнением переводческого проекта.

 
bulet Российский ГОСТ Р ИСО 9001
bulet Стандарты качества переводческих услуг
bulet Немецкий Стандарт DIN 2345
bulet Американский стандарт качества переводческих услуг ASTM F2575-06
bulet Отношение к переводческим стандартам
bulet Комментарий к «EN 15038: 2006 Translation Service – Service Requirements»
bulet Зачем переводчикам стандарты?